話題
「日本のにはないね」 アメリカ人が抱いた素朴な疑問 日本で虜になった「魔法みたい」な食べ物とは
公開日: / 更新日:

日本には、思わず誰かにすすめたくなるような、魅力的な食べ物が数多くあります。初めて味わった瞬間に、驚きや感動を覚える外国人も少なくありません。日本が大好きなアメリカ人YouTuberのジェイソンさん。その妻・リネルさんは、訪日した兄夫婦のトレヴァンさんとアンナさんに、どうしても日本で食べてほしいものがありました。いったい、どんな一品なのでしょうか。
◇ ◇ ◇
食感や味わいに魅了されていたリネルさん
トレヴァンさん一家を空港で出迎えたジェイソンさん。宿泊先で待つリネルさんと合流し、日を改めてお出かけすると、さっそくお目当てのお店へと向かいました。
「リネルはずっと前から、トレヴァンとアンナをフルーツサンドの店に連れていきたかったんです」
過去に日本を訪れた際、リネルさんは、日本のフルーツサンドに感動。やわらかいパンと生クリーム、フルーツの甘さが絶妙にマッチした味わいに魅了され、「いつか自分で作って、アメリカで売るわ」と語るほどでした。
お店に到着すると、ブドウやパイナップル、イチゴのフルーツサンドをスムーズに注文するリネルさん。「日本のフルーツサンドをどうぞ」と、トレヴァンさんとアンナさんの前に置きました。
「できたてをすぐ食べると、本当においしいです」
トレヴァンさんは「すごくおいしそう。パッケージは素敵だ」と目を輝かせ、思い切りかぶりつきました。「新鮮なフルーツだね。今日作られたのがわかるね。このパイナップル、本当においしい」と、さっそく気に入った様子。アンナさんも「カリフォルニアのサンドよりおいしいです」と笑顔を見せました。
食べ進めるうちに、トレヴァンさんはあることに気づきます。
「日本のサンドには耳がないね」
すると、リネルさんは「そうだね。切り落とすのか、最初からそう作っているのかわからないけど」と首をかしげながら、「魔法みたい」とつぶやきました。
日本のサンドイッチには、食パンの耳を残したタイプもあれば、あらかじめ耳を落として仕上げたタイプもあります。とくに、コンビニエンスストアや専門店などに並んでいるものは、耳を取り除いたサンドイッチがほとんど。これは、パンの食感をやわらかく均一に整えたり、具材の断面をきれいに見せたりするための工夫とされています。
「できたてをすぐ食べると、本当においしいです。買ってからどこかへ行くこともありますが、やっぱり新鮮なうちが一番ですね。全然違います」と、久しぶりの味わいにリネルさんは大満足の様子でした。
動画のコメント欄には、「すべてにおいて日本のことベタ褒めしてくれてうれしい」「どうかどうか良い日本の旅ができますように」「違いを楽しんでたくさん思い出を作ってくださいね」といった声が上がっています。
(Hint-Pot編集部)
