Hint-Pot | ヒントポット ―くらしがきらめく ヒントのギフト―

カルチャー

「日本人の礼儀作法は本物」 イギリス在住のポーランド人が絶賛 初訪日で感じた、イギリスと日本の意外な共通点とは

公開日:  /  更新日:

著者:Hint-Pot編集部

ポーランド出身で、イギリス在住のピートさん【写真:Hint-Pot編集部】
ポーランド出身で、イギリス在住のピートさん【写真:Hint-Pot編集部】

 外国人から見た日本人のコミュニケーション術は、丁寧さもさることながら、思慮の深さも高く評価されています。ポーランド出身でイギリスに住む男性は、初めての日本旅行を楽しむなか、イギリスと日本の意外な共通点に注目していました。いったい、どのようなことに気づいたのでしょうか。

 ◇ ◇ ◇

2週間かけて日本各地をめぐる旅

 ポーランド出身で、現在はイギリスに住んでいるピートさん。初めての訪日で、2週間の滞在予定です。最初の1週間は東京、その後に大阪と京都、広島をめぐります。

「今は仕事の都合で台湾の台北にいたんだけど、日本はいつでも行きたいところだったから、今回来たんだ」

 この日は東京で過ごす最後の日ということもあり、お土産などを購入しようと、下町情緒の残る谷根千エリアで散策を楽しんでいました。

着目したのは、イギリスと日本の意外な共通点

 ポーランドとイギリスでの居住経験、そして日本への旅行を通じ、ピートさんはコミュニケーションの取り方について、各国の違いを感じ取っていました。

「文化的なものだと思うんだけど、日本人の礼儀作法は本物だなと感じる。イギリスも似た感じがあるんだけど、とくにロンドンと比べると、日本人のほうがより温かみがあるというか。ポーランドはどちらかというと、とても単刀直入な感じで、そこまで他人のことを気にしない感じかな」

 ピートさんが気づいたのは、イギリスと日本の意外な共通点。たとえば、イギリス英語は言い回しが少し回りくどいことが多く、直接的な表現を避ける傾向があります。また、はっきり「ノー」と言わず、婉曲的な表現を好む点も日本と似ています。

 また、イギリスはマナーを重んじる国としても知られており、こうした礼儀正しさと配慮は通じるものがあるようです。

 一方、ポーランドを含む東欧諸国では、より直接的で率直なコミュニケーションが一般的だといわれます。

 思いがけない発見をした様子のピートさん。これから訪れる先々でも、日本ならではの文化や歴史のなかに、さらに新しい発見を重ねていってほしいですね。

(Hint-Pot編集部)