Hint-Pot | ヒントポット ―くらしがきらめく ヒントのギフト―

海外ニュース

「横柄に感じました」 日本人観光客の信じられない態度 ハワイ在住の日本人ママが考える旅の最低限の心がまえとは

公開日:  /  更新日:

著者:i-know

郊外のショッピングセンターにも、日本人観光客の姿が多く見られるように【写真:i-know】
郊外のショッピングセンターにも、日本人観光客の姿が多く見られるように【写真:i-know】

 日本で人気の旅行先であるハワイ。「日本語が通じる」といわれるほど、日本人観光客が快適に過ごせる場所です。しかし、ハワイ在住の主婦ライター・i-know(いのう)さんは、ある日本人観光客を見て疑問を覚えたといいます。第85回は「観光客としてのマナー」です。

 ◇ ◇ ◇

人気の旅行先の5位にハワイ・オアフ島がランクイン

 2025年も残すところ、あと数週間。すでに、年末年始の予定を立てている人は多いのではないでしょうか。

 エクスペディア・ジャパンが先月発表した「年末年始に人気の旅行先」は、1位が台湾・台北市、2位が韓国・ソウル市となり、トップ10のうち9都市をアジア圏が占めました。

 旅行先を選ぶポイントは、日本から近いこと、そしてコストパフォーマンスの高さがポイントになっているようです。そのランキング内で唯一、アジア圏ではないのが、5位にランクインしたハワイ・オアフ島。私が暮らしている島です。

 円安の影響か、日本人観光客の数はコロナ禍前の水準に達していませんが、それでもワイキキやアラモアナといった観光地に行くと、以前より日本人を見かけるようになりました。

ハワイでよく耳にする日本語は?

地元スーパーマーケットにも「むすび」が【写真:i-know】
地元スーパーマーケットにも「むすび」が【写真:i-know】

 アメリカの数ある都市のなかで、日本人がハワイ旅行を選ぶ理由のひとつに、「ハワイなら日本語が通じる」といったものがあるかもしれません。

 ハワイには1900年前後にたくさんの日本人が移り住み、日本の文化が持ち込まれました。その影響で、確かに日常生活で日本語に触れることがたびたびあります。

・Musubi(むすび)
 英語では「Rice ball(ライスボール)」といいますが、ハワイのロコ(地元民)は当たり前のように「むすび」といいます。その一方で、日本人がよく使う「おにぎり」という言葉はあまり通じません。

・Bento(べんとう)
 英語では「Lunch Plate(ランチプレート)」ですが、ハワイでは「べんとう」でOK。弁当箱は「べんとうボックス(Bento box)」という名前で売られています。

・Mochi(もち)
 英語では「Rice cake(ライスケーキ)」ですが、ハワイでは「もち」で通じます。常夏のハワイでお正月気分を味わいたい人は、ひと味違うハワイのお餅を、ぜひお試しあれ。

 そして最近、ハワイでよく耳にする日本語はこれ。

・Ohtani(おおたに)
 ハワイは日系人やアジア人が多く、野球文化が根付いているので、ロサンゼルス・ドジャースの大谷翔平選手のことは、ほとんどの人が知っています。最近では、親しみを持って「Shohei(しょうへい)」と、下の名前で呼んでいる人も多いです。

 このように、ハワイには日本の文化や言葉が根付いているので「ハワイは日本語が通じる」と思ってしまうのも、わからないではありません。