カルチャー
「韓国や中国を回ってきたから気づいたんだけど…」「不思議だったんだ」 カナダ人、オーストラリア人、ドイツ人が日本人と交流して驚いた“違い”とは
公開日: / 更新日:

世界中から多くの観光客が訪れる日本。外国人たちが実際に日本人と言葉を交わしたとき、母国との文化的な違いに驚きや戸惑い、そして感動を覚えることは少なくありません。カナダ、オーストラリア、ドイツから日本へやってきた外国人たちが、日本人とのコミュニケーションを通じて感じたことを振り返ります。
◇ ◇ ◇
「ほかのアジアの国ではすぐに打ち解けられるのに」
○「韓国や中国を回ってきたから気づいたんだけど…」 カナダ人が日本で感じた違い 活用して「困らなかった」アイテムとは
カナダのアルバータ州からやってきたミケイラさん。今回が初めての訪日で、東京のほか大阪、岐阜の馬籠宿、京都、富士五湖をめぐる10日間の旅を計画しています。世界中を旅するミケイラさんにとって、日本は長年憧れていた場所のひとつでした。
そんなミケイラさんは、日本とほかのアジア諸国との違いに気づいたといいます。
「英語を話せる人は少ないけれど、翻訳アプリもあるし、言葉の面ではまったく困らなかったわ。ただ、日本人とは、仲良くなるのに少し時間がかかるかもしれない。韓国や中国を回ってきたから気づいたんだけど、ほかのアジアの国ではすぐに打ち解けられることが多いのに対して、日本人は少し壁があるように感じたわ」
周囲に気を配り、適度な距離感を保つ日本特有の奥ゆかしさは、外国人から好印象に映っています。その一方で、礼儀正しさが控えめすぎると感じられることも、ときにあるようです。ミケイラさんは、そんな日本の国民性を受け入れ、翻訳アプリを駆使して日本人との交流を楽しんでいる様子でした。
